|
CHRIS BRANDT |
|
Is
it too late to curse you, Henry? Time
to close that chapter, No. And
thus begins our curse. do
you hear your victims' voices Because
you sat well-tailored in handsome offices because
you wrote, "With proper tactics because
you found white phosphorous a useful tool and
agent orange necessary because
you didn't understand why we should allow a country
to go because
you enjoyed the company of Pinochet, because
you regretted Laos and Cambodia— because
you killed Allende and shattered Neruda's heart because
although you were born a Jew because
in the mirror you see a god—Hermes, Loki, because
you have a mind for deciding life and death, may
the insects refuse to touch you, may the worms spit
you back, Let
the voices follow you always. clasping
you in their burning arms. the
stadium in Santiago, filled with silent prisoners
filing and
you, with all the time in the world None
mentions bruises, burns, each
only recited a name— and
one of them hands you a snapshot of his daughters, a
third the unfinished history of her family, at
a carnival moments before his arrest, gives
you only her look, and whispers The
line of the disappeared goes on and on seeing
them at last. And always, Victor
Jara continues to sing his tongue.
Chris Brandt is a writer and activist. Also a teacher, translator, carpenter, furniture designer, and theatre worker. With Veronica Golos and Angelo Verga, he founded Against the Tide: Poets for Peace to sponsor readings against war, and 3Poets4Peace, to give readings to raise funds for the peace movement. He created the Bluefields Poetry Exchange, a reading series to promote the Sister City solidarity relationship between the Lower East Side and Bluefields, Nicaragua (1988-91). His poems and essays have been published in magazines, journals, and anthologies, including Off the Cuffs: Poetry by and About the Police (Soft Skull, edited by Jackie Sheeler); Lateral (Barcelona); El signo del gorrion (Valladolid); La Jornada (Mexico); Phati'tude; Appearances; TheUnbearables; National Poetry Magazine of the Lower East Side; and Crimes of the Beats. His translations of Cuban fiction have been published in The New Yorker and by Seven Stories Press, and of two volumes of Carmen Valle’s poetry by the Instituto de Cultura Puertorriqueña. Seven Stories has just published his translation of Clara Nieto’s Masters of War, a history of U.S. interventions in Latin America. |
Copyright © 2001 by Chris Brandt.
Material may not be reprinted without prior written permission.